Indonesian-English Machine Translation using Rule-Based Method

Yusliani, Novi and Yunita, Yunita and Octaviani, Wenty (2015) Indonesian-English Machine Translation using Rule-Based Method. Annual Research Seminar Computer Science and ICT (ARS). pp. 41-43. ISSN 979-587-573-6

[thumbnail of Indonesian English Machine Translation Using Rule-Based Method.]
Preview
Text (Indonesian English Machine Translation Using Rule-Based Method.)
CCF26092016.pdf

Download (3MB) | Preview

Abstract

Rule-Based Machine Translation (RBMT) used a set of linguistic information to translate source language to target language. POS tagger and Shift-Reduce-Parsing (SRP) could be used to get the linguistic information. POS tagger was used to get word class of each word in sentence and SRP was used to get the function of each word in sentence. SRP was also used to get the structure of sentence. In this research, POS tagger and SRP were used to get the linguistic information of source sentence. Translation process was done by using billingual dictionary. Last, a set of rules was used to generate the target sentence. The accuracy of Indonesian-English machine translation was 100% for the S-P-Adv pattern, but for the S-P pattern and S-P-O pattern is 93,33%.

Item Type: Article
Subjects: T Technology > T Technology (General) > T58.5-58.64 Information technology > T58.5 General works Management information systems Cf. HD30.213 Industrial management Cf. HF5549.5.C6+ Communication in personnel management Cf. TS158.6 Automatic data collection systems (Production control)
Divisions: 09-Faculty of Computer Science > 55201-Informatics (S1)
Depositing User: Users 1689 not found.
Date Deposited: 17 Dec 2019 01:44
Last Modified: 17 Dec 2019 01:44
URI: http://repository.unsri.ac.id/id/eprint/21769

Actions (login required)

View Item View Item